Selasa, 17 April 2018

[LIRIK] SUDA MASAKI - 「さよならエレジー」 Indonesian Translation



「さよならエレジー」
発売日:2018/02/21
歌手:菅田将暉
Lyric Kanji Ver.


はいま 無口
した孤独という
その雲が雨を降らせて
虹が出る どうせ掴めないのに

はじめてのキスを繰り返して欲しくて

愛が僕に噛み付いて離さないと言うけれど
さみしさのカタチは変わらないみたいだ
舞い上がって行け いつか夜の向こう側
うんざりするほど光れ君の歌

やさしさが濁った日々の
憂鬱は満員電車みたいだ
冷めたぬくもりをむやみに放り投げた

僕が愛を信じても きっといなくなるんだろ?
それならいらない 哀しすぎるから

さようならさえも上手く言えなそうだから
手をふるかわりに抱きしめてみたよ
流れ星をみた 流れ星をみた
願う僕の歌

そばにいるだけで本当幸せだったな
そばにいるだけでただそれだけでさ

愛が僕に噛み付いて 離さないと言うけれど
さみしさのカタチは変わらないみたいだ
舞い上がって行け いつか夜の向こう側
うんざりするほど光れ君の歌

もう傷つかない もう傷つけない

~~~~~ooOOoo~~~~~
                                            

Sayonara Elegy
Hatsubai-bi : 2018/02/21
Kashu : Suda Masaki
Lyric Romaji Ver.

Boku wa ima mukuchina sora ni
Hakidashita kodoku to iu na no kumo
Sono kumo ga ame o fura sete
Nijigaderu dōse tsukamenainoni

Hajimete no kisu o kurikaeshite hoshikute
Ai ga boku ni kamitsuite hanasanai to iukeredo
Samishi-sa no katachi wa kawaranai mitaida

Maiagatte yuke itsu ka yorunomukō-gawa
Unzari suru hodo hikare kimi no uta

Yasashi-sa ga nigotta hibi no
Yūutsu wa man’in densha mitaida
Sameta nukumori o muyami ni hōri nageta

Boku ga ai o shinjite mo kitto inaku naru ndaro?
Sorenara iranai kanashi sugirukara

Sayōnara sae mo umaku iena sōdakara
Te o furu kawari ni dakishimete mita yo
Nagareboshi o mita nagareboshi o mita
Negau boku no uta

Soba ni iru dake de hontō shiawasedatta na
Soba ni iru dakede tada sore dakede sa

Ai ga boku ni kamitsuite hanasanai to iu keredo
Samishi-sa no katachi wa kawaranai mitaida
Maiagatte ike itsu ka yorunomukō-gawa
Unzari suru hodo hikare kimi no uta

Mō kizutsukanai mō kizutsukenai
Hikare kimi no uta


~~~~~ooOOoo~~~~~

  
Sayonara Elegy
(Sajak Perpisahan)
Tanggal Rilis : 2018/02/21
Penyanyi : Suda Masaki
Indonesian Lyric Translated By : Pinky Momo

Sekarang aku berada dibawah sang langit yang sunyi
Menghembuskan awan yang disebut dengan kesepian
Awan itu kemudian menurunkan hujan
Pelangi muncul, dan aku tahu bahwa aku tak dapat meraihnya

Aku ingin kau mengulangi ciuman pertamaku

Cinta ini telah menggigitku, dan berkata bahwa ia tak akan melepaskanku
Wujud dari kesepian pun sepertinya tidak akan berubah
Suatu saat ia akan terbang tinggi hingga ke sisi lain sang malam
Buatlah lagumu bersinar sampai aku jenuh

Kebaikan itu telah berubah menjadi hari-hari yang berlumpur
Melankolis seperti kereta yang penuh sesak
Tanpa alasan aku ingin membuang kehangatan yang dingin itu

Meskipun aku percaya dengan cinta, pasti dirimu akan menghilang juga bukan?
Karena terlalu menyedihkan maka aku tak membutuhkannya

Aku sepertinya juga tidak dapat mengucapkan kata selamat tinggal dengan baik kepadamu
Daripada hanya melambaikan tangan cobalah untuk memelukku
Aku melihat pada bintang jatuh, melihat pada bintang jatuh
Inilah lagu permohonanku

Hanya dengan berada di sampingmu itu sudah membuatku sangat bahagia
Hanya dengan berada di sampingmu cukup dengan itu saja

Cinta ini telah menggigitku, dan berkata bahwa ia tak akan melepaskanku
Wujud dari kesepian pun sepertinya tidak akan berubah
Suatu saat ia akan terbang tinggi hingga ke sisi lain sang malam
Buatlah lagumu bersinar sampai aku jenuh

Aku tak akan terluka lagi, tak akan melukai lagi
Buatlah lagumu bersinar


「さよならエレジー」 MV Indonesian Subtitle

「さよならエレジー」 Live On Shibuya WWW

「さよならエレジー」 Acoustic Version

Tidak ada komentar:

Posting Komentar