Minggu, 03 Juli 2016

[LIRIK] UNiTE. - 「UNiVERSE」 Indonesian Translation


Universe
(ユニバース)
発売日:2015/07/08
歌手:ユナイト
作詞:椎名未緒
作曲:椎名未緒
オリジナル歌詞 Kanji Ver.

万策尽きた僕の後悔は今も続く
相変わらず頼りない僕の肩には
幾重にも連なった想いや連なったの軌跡
それを守る方法をまだ探し続けてる

嘘みたいな嘘ばっか探して正論ひけらかして
なんてことない一時のsatisfaction
真理真実だって説き伏せちゃって世話ねえ弱虫biter
素直になれない僕から君へconfession

光の様に僕達が輝いていたら
一体どれだけの人の闇を照らせるのだろう
あっという間に僕達は消えてしまうけれど
出来る事なら「ずっと一緒にいたいよ」
この先 あと何回僕達は君に会えるのかな?

途方も無い議論を延々交わして
ようやく弾き出したその仮説は
僕等が考えうる全ての可能性への
希望になりうるのだろうか?

分からない事ばっかりのこの世界で
どれだけの答えに出会う事が出来るのだろう
きっと僕達には永遠に解く事の出来ない無理難題でも
今はまだ「諦めたくないよ」
この先 あと何回僕達は君に会えるのかな?

ただただ終わり行くのが運命だったとしても
終わる為に始めた訳じゃない
どうせいつか僕達は死んでしまうのだから
その時まで「ずっと一緒に生きていこうよ」

光の様に僕達が輝き続ければ
これからも君の事を照らせるのなら
まだまだ君にもっと聴かせたい音楽がココにあるよ
僕達は 君の中 遍く広がる little universe


-------------------------oOo------------------------

Universe
Yunibaasu
Hatsubai-bi : 2015/07/08
Kashu : Yunaito
Sakushi : Shiina Mio
Sakkyoku : Shiina Mio
Original Lyric Romaji Ver.

Bansakutsu kita boku no koukai wa ima mo tsudzuku
Aikawarazu tayorinai boku no kata ni wa
Ikue ni mo kasanatta omoi ya tsuranatta no kiseki
Sore wo mamoru houhou wo mada sagashi tsudzuketeru

Uso mitaina uso bakka sagashite seiron hikeraka shite
Nante koto nai ichiji no satisfaction
Shinri shinjitsu datte toki fuse chatte
Sewa nee yowamushi biter
Sunao ni narenai boku kara kimi e confession

Hikari no you ni bokutachi ga kagayaite itara
Ittai dore dake no hito no yami wo teraseru no darou
Atto iu ma ni bokutachi wa kiete shimau keredo
Dekiru kotonara zutto isshoni itai yo
Kono saki ato nankai bokutachi wa kimi ni aeru no kana?

Tohou mo nai giron wo enen kawashite
Youyaku hajiki dashita sono kasetsu wa
Bokura ga kangaeuru subete no kanousei e no
Kibou ni nari uru no darouka?

Wakaranai koto bakkari no kono sekai de
Dore dake no kotae ni deau no darou
Kitto bokutachi ni wa eien ni tokenai koto no dekinai muri nandai demo
Ima wa mada akirametakunai yo
Kono saki ato nankai bokutachi wa kimi ni aeru no kana?

Tadatada owari iku no ga unmei demo to shite mo
Owaru tame ni hajimeta wake janai
Douse itsuka bokutachi wa shinde shimau no dakara
Sono toki made zutto isshoni ikite ikou yo

Hikari no you ni bokutachi ga kagayake tsudzukereba
Korekara mo kimi wo teraseru no nara
Mada kimi ni motto kikasetai ongaku ga KOKO ni aru yo
Bokutachi wa kimi no naka amaneku hirogaru
little universe



NOTE:
*The striketrough words are not sung
*Yui sang:
Ø Tsuranatta 「連なった as kasanatta 「かさなった」
Ø Toku 「解く」 as tokenai 「解けない」
Ø Datta 「だった」 as demo 「でも」

 -------------------------oOo------------------------

Universe
Release Date : 2015/07/08
Singer : UNiTE.
Lyric : Shiina Mio
Composer : Shiina Mio
English "Lyric MV Ver."  Translated By Letras UNiTE ユナイト Lyric

My lament tired of all forms still continues
Over my shoulder still isn’t reliable
thoughts and numerous paths continue repeating
And I am still looking for a way to protect them

Looking for only by the lies that look like lies
But there is no such thing as temporary satisfaction
Persuading with "it’s true, it's true"
Hey, coward bitter that does nothing
A confession that is not honest of me for you

We are shining like a light
Can we light the darkness of many?
We'll disappear in the twinkling of an eye
I want to be always together
From now on often can we meet you?

Exchanging interminable discussions without sense
Could it be that the hypothesis that we reach
will become the hope of all imaginable possibilities?

In this world full of only things that we know
How many things can we find?
It is certainly something that we will never discover
I don't want to give up
From now on often can we meet you?

Even if the target is going towards the end
This doesn’t mean that we start to finish
Anyway, we will die one day all
We’ll always live together

If we can keep shining like light
And continue enlightening you
We still have the music that we want to make you listen here
We are a small universe that expands within you

-------------------------oOo------------------------
 
Universe
(Alam Semesta)
Tanggal Rilis : 2015/07/08
Penyanyi : UNiTE.
Lirik : Shiina Mio
Komposer : Shiina Mio
Indonesian "Lyric  Original Ver." Translated By : Pinky Momo

Segala bentuk lelah dari penyesalanku bahkan sampai sekarang masih berlanjut
Seperti biasanya bahuku tak dapat diandalkan
Terus menerus mengulangi luapan perasaan dan berbagai lintasan bekas luka
Aku masih mencari cara untuk melindunginya

Hanya mencari kebohongan yang terlihat seperti kebohongan,  meluruskan perdebatan yang membual
Disana sama sekali tak ada hal yang dapat menjadi kepuasan sementara
Bahkan hakikat kebenaran pun telah membuktikan bahwa itu salah,
Tengoklah hey penggigit pengecut
Sebuah pengakuan ketidakjujuran dariku untukmu

Jika kami dapat bersinar seperti sebuah cahaya
Seberapa banyakkah orang yang dapat kami terangi di dalam kegelapan?
Meskipun kami mungkin akan menghilang dalam waktu yang singkat
Tapi jika aku bisa aku ingin selalu bersamamu
Setelah ini entah berapa kali kami akan bertemu denganmu?

Bertukar perdebatan yang tidak berkesudahan tanpa rasa
Pada akhirnya hipotesis yang dikeluarkan itu adalah
Aku membayangkan apakah semua kemungkinan
dapat menjadi sebuah harapan?

Dunia ini hanya penuh dengan hal-hal yang tidak ku mengerti
Seberapa banykkah jawaban yang akan dapat aku temukan?
Selamanya pun kita pasti tidak akan dapat memecahkan teka-teki yang tidak masuk akal, tapi
Untuk sekarang aku masih tak ingin meyerah
Setelah  ini entah berapa kali kami akan bertemu denganmu?

Bahkan jika takdir yang telah ditentukan hanya akan segera berakhir
Ini bukanlah berarti bahwa kita akan memulai jika hanya untuk mengakhiri
Karena suatu saat nanti toh kita juga akan mati
Hingga sampai saat itu Marilah kita selalu hidup bersama

Jika kami tetap bisa bersinar seperti sebuah cahaya
Yang mulai dari saat ini dapat menerangimu
Maka lagu yang masih sangat ingin kau dengarkan ada di SINI
Karena kami adalah alam semesta kecil yang menyebar luas didalam dirimu





 Lihat Juga:

Tidak ada komentar:

Posting Komentar